Curso: Cómo crear tu blog en WordPress

Nuevo curso de ATRAE: «Cómo crear tu blog en WordPress»

 

Introducción: visión y misión del curso

El objetivo de este curso es el de proporcionar a los alumnos los conocimientos mínimos necesarios para montar un blog desde cero y completamente operativo en WordPress.com. Esta plataforma gratuita es una excelente alternativa para que cualquier profesional sin conocimientos de programación pueda conseguir visibilidad, reconocimiento y ganar así nuevos clientes, con la mínima inversión.

Además del funcionamiento de la plataforma, los alumnos aprenderán como llenar de contenidos el blog, qué decir y cómo decirlo, tácticas para un mejor posicionamiento en Google, la conveniencia de contratar un dominio, etc.

Destinatarios

El curso está especialmente diseñado para traductores, ya sean freelance o trabajen para una empresa, interesados en contar con una herramienta fácil de gestionar que permita difundir contenidos propios y dar así notoriedad a su marca.

Los conocimientos adquiridos también podrán aplicarse para sus clientes en el mantenimiento de los diferentes blogs.

  • Traductores freelances
  • Traductores contratados en empresas de traducción
  • Traductores contratados en otro tipo de empresas
  • Empresas de traducción
  • Organizaciones, asociaciones y entidades dedicadas a la traducción
  • Traductores en situación de desempleo
  • Estudiantes de traducción

Objetivos

El curso «Cómo crear tu blog profesional en WordPress», desarrollará las habilidades de los alumnos con la finalidad de:

  • Montar un blog desde cero y completamente operativo en WordPress.com
  • Desarrollar la capacidad para la gestión, el mantenimiento y mejora continua del blog
  • Desarrollar las competencias necesarias para la creación y organización de contenidos
  • Aprender tácticas de posicionamiento y ganar visibilidad online

Temario

0. ¿Quiénes hacen este curso?
Encuesta y evaluación de los conocimientos previos de la plataforma WordPress de los alumnos asistentes. Adaptación del temario según el grado de conocimiento.
1. ¿Cómo crear tu blog?

  • Crear una cuenta en WordPress.com
  • Configurar tu nuevo blog
  • ¿Dominio propio o de WordPress.com?
  • La elección del tema (gratuito o de pago)
  • La instalación y personalización del tema
  • Los widgets

2. ¿Cómo empezar a publicar contenidos?

  • ¿Cómo funciona un blog?
  • Editar, maquetar y publicar contenidos.
  • Organizar los contenidos (categorías y etiquetas)
  • La importancia de las imágenes y el contenido multimedia
  • Elabora tu estrategia editorial

3. La redacción online

  • Documentación interna y externa
  • El titular
  • La estructura
  • La edición

4. Aumenta la visibilidad de los contenidos de tu blog

  • Nociones básicas de SEO para bloggers: tácticas y trucos para posicionarse en Google lo mejor posible
  • Ejemplos post bien posicionados
  • Integra tu blog con las redes sociales
  • Promociónate
  • La monitorización

5. Evaluación
Para superar el curso los participantes deberán presentar una propuesta de blog final que será evaluada individualmente.

Evaluación individual de los proyectos. Se presentará un informe final de cada proyecto presentado.

Profesorado

Sira Jodar, periodista y experta en comunicación, ha trabajado en prensa y comunicación para organizaciones de responsabilidad social como el Colectivo Ronda o el RACC, o en empresas fuertemente vinculadas al medio ambiente como ProCycla. Ha llevado cuentas como @VialisBarcelona y podéis encontrarla en @sirajodar.

 

Fechas y horarios

8 y 15 de noviembre de 2013, de 18:00 h a 20:30 h.

Precio

65 euros para socios de ATRAE, 80 euros para miembros de una asociación de la Red Vértice, 100 euros para no socios.

Descuento del 20% en el importe de la matrícula, en concepto de reserva anticipada de plaza: hasta el viernes 18 de octubre incluido.

Modalidad: El curso será totalmente virtual.

Fecha límite de inscripción:  04 de noviembre de 2013.

Procedimiento de inscripción: Hay que completar el formulario de inscripción a actividades de ATRAE. Por favor, no realizar el pago en el momento de rellenar el formulario de inscripción sin antes haber recibido un e-mail por nuestra parte con la confirmación de plaza y la información sobre la forma de pago de la matrícula. En el momento en que se confirme la plaza en el curso o módulo(s) solicitado(s), será necesario enviar el comprobante de pago a la dirección de info@atrae.org dentro de las 48 horas siguientes.

Etiqueta: #ATRAE_BlogWP

Curso: Marketing para traductores. Segunda convocatoria

Segunda convocatoria del curso «Marketing para traductores» organizado por ATRAE:

Introducción

¿Quieres aprender a mejorar tu relación con tus clientes? ¿A saber qué es lo mejor que les puedes ofrecer a quienes contratan tus servicios o cómo diferenciarte de la competencia? ¿Quieres entender qué piensa la persona que te llama y qué espera de ti? ¡Pues este es tu curso!

Durante 20 horas estudiaremos todos los aspectos del negocio y aprenderemos a gestionar nuestra microempresa de la mejor manera posible, asumiendo el papel de director financiero, director de marketing o director comercial.

Profesorado

El profesor será Stephen Whiteley, licenciado en lenguas modernas y ciencias económicas por la Universidad de Cambridge. Ha trabajado como consultor y traductor y desde hace años es el director general de Quicksilver Translate. Nadie mejor que él para darnos una visión completa de la relación cliente-traductor.

Programa del curso

Business para traductores audiovisuales

Vocabulario antiguo, vocabulario nuevo

Sólo soy un freelance…

… ¡soy una empresa!

SOY EL DIRECTOR DE ESTRATEGIA

1. ¿Cuál es mi objetivo en la vida?

2. ¿Qué quiero de mi carrera?

3. ¿Qué ingresos quiero tener?

SOY EL DIRECTOR DE RR.HH.

1. ¿Cuántas horas quiero trabajar?

2. ¿Qué habilidades tengo que tener?

3. ¿Qué características personales debo transmitir?

SOY EL DIRECTOR DE MARKETING

1. ¿Qué es el marketing?

2. El mercado – la oferta

3. Análisis competitivo

SOY EL DIRECTOR COMERCIAL

1. ¿Qué seguimiento debo realizar?

2. ¿Qué son los puntos de contacto?

3. ¿Cómo gestiono las expectativas del cliente?

SOY EL DIRECTOR DE PRODUCCIÓN

1. El triángulo imposible de los servicios

2. ¿Qué calidad quiero ofrecer?

3. ¿Es medible la calidad de una traducción?

SOY EL DIRECTOR FINANCIERO

1. Mi cuenta de resultados

2. ¿A cuánto tiempo debería cobrar?

3. ¿Por qué me retrasan los pagos?

 

Fechas y horarios

4, 6, 11, 13, 18 y 20 de noviembre & 2, 4, 9 y 11 de diciembre de 2013 de 09:30 h a 11:30 h.

*Más adelante, ofreceremos este mismo curso en horario de tarde.

Precio

190 euros para socios de ATRAE, 220 euros para miembros de una asociación de la Red Vértice, 300 euros para no socios.

Descuento del 20% en el importe de la matrícula, en concepto de reserva anticipada de plaza: hasta el  martes 15 de octubre incluido.

Modalidad: El curso será totalmente virtual.

Fecha límite de inscripción:  31 de octubre de 2013.

Procedimiento de inscripción: Hay que completar el formulario de inscripción a actividades de ATRAE. Por favor, no realizar el pago en el momento de rellenar el formulario de inscripción sin antes haber recibido un e-mail por nuestra parte con la confirmación de plaza y la información sobre la forma de pago de la matrícula. En el momento en que se confirme la plaza en el curso o módulo(s) solicitado(s), será necesario enviar el comprobante de pago a la dirección de info@atrae.org dentro de las 48 horas siguientes.

Etiqueta: #ATRAE_MKT

Curso: Bajos fondos y barrios bajos

Nuevo curso organizado por ATRAE, en colaboración con la empresa Con Trazo Firme.

CTF_Logo buena resolución

 

 

 

 

 

 

Bajos fondos y barrios bajos: cómo entender y traducir bien a pandilleros, mafiosos, polis duros y otras especies de la calle.

 

Presentación

¿Existe una forma de hablar distinta, un lenguaje distinto, en el mundo carcelario? ¿En las bandas callejeras? ¿Habla igual un médico que un policía? ¿El lenguaje de un rap es como el de una canción melódica? ¿Qué los diferencia?

Estaremos de acuerdo en que son formas de hablar especiales: las jergas, el argot… Pero ¿cómo lo traducimos? ¿Cómo trasladamos esas distintas formas de hablar de un idioma a otro?

En este curso intentaremos dar algunas claves, recursos y herramientas para adentrarnos en el mundo del argot sin vernos perdidos de antemano.

Profesor

Quico Rovira-Beleta es traductor y adaptador de doblaje y subtítulos desde 1985. Ha traducido y adaptado más de 900 películas y series, gran parte de ellas emblemáticas para muchos de nosotros. Entre sus títulos relacionados con el argot «callejero», podemos destacar Canción triste de Hill Street, 8 millas, Wanted, Ocean’s eleven, Misión imposible o Terminator, entre otras muchas.

Programa del curso

I. Las jergas y el argot

  • ¿Qué son?
  • ¿Qué diferencias hay entre jergas y argot?

II. Las jergas

  • Ejemplos: jergas profesionales, de ciencia ficción, etc.

III. El argot

  • ¿Quién habla así? El mundo de la droga, los presidiarios, las bandas.
  • El argot en el rap. Ejemplos.
  • Dificultades específicas de este tipo de traducción (insultos, códigos, acentos).
  • Instrumentos de referencia a los que podemos recurrir.

 

IV. Anécdotas y casos curiosos
V. ¡Vamos a probar! Ejercicio práctico
VI. Ruegos y preguntas

 

Fechas y horarios

Viernes 29 de noviembre de 2013, de 17:00 a 21:00 horas.

Precio

52 euros para socios de ATRAE, 65 euros para miembros de una asociación de la Red Vértice, 80 euros para no socios.

Descuento del 20% en el importe de la matrícula, en concepto de reserva anticipada de plaza: hasta el viernes 8 de noviembre incluido.

Modalidad: El curso será totalmente virtual.

Fecha límite de inscripción: 22 de noviembre de 2013.

Procedimiento de inscripción: Hay que completar el formulario de inscripción a actividades de ATRAE. Por favor, no realizar el pago en el momento de rellenar el formulario de inscripción si antes haber recibido un e-mail por nuestra parte con la confirmación de plaza y la información sobre la forma de pago de la matrícula. En el momento en que se confirme la plaza en el curso o módulo(s) solicitado(s), será necesario enviar el comprobante de pago a la dirección de info@atrae.org dentro de las 48 horas siguientes.

Etiqueta: #ATRAE_Jerga&Argot