El próximo 16 de mayo se celebrará en Barcelona la I Conferencia Internacional sobre los Derechos de Autoría de la Traducción Audiovisual.
La jornada será gratuita, pero requiere inscripción. Hay dos ocpiones de asistencia: presencial (50 plazas) y online. Aquí podéis leer toda la información sobre la conferencia, pero os adelantamos el programa, que incluye el enlace de inscripción.
AVT-AR
I INTERNATIONAL CONFERENCE
ON AUDIOVISUAL TRANSLATION AUTHORS’ RIGHTS
08:15 – 09:00 – Reception
09:00 – 09:30
Welcoming Remarks – Amalie Foss, President of AVTE
09:30 – 10:00
Opening Speech – Mogens Blicher Bjerregård, International Advisor on Rights
He will tell us about why and how to organize and what is the importance of cooperation amongst authors, above all with the AI challenges for the media.
10:00 – 12:00
CMOs Success Stories
Different CMOs will share their success stories in fostering AV translators’ authors’ rights. First, they will briefly talk about their philosophy and collection process, and we will later discuss the differences in their workflows, as well as the different national legislations with which they comply.
Pablo Martí – DAMA
Alexis Kerzehro – SCAM
Mercedes Vallverdú – SGAE
Jana Vozarova – LITA
Olga Krysiak – ZAIKS
Andrea Marzulli – SIAE
Conchi Cagide – INTANGIA
12:00 – 12:30 – Coffee Break (included)
12:30 – 13:30
Challenges and Aspirations in the VOD Age
We will be presenting the map of authors’ rights in Europe to highlight the differences witin AVTE’s member countries. We will then have a discussion about the most challenging idiosyncrasies and how that affects the working coditions of each place.
Estelle Renard – ATAA
Petra Matic – DHAP
Tina Shortland – NAVIO/SUBTLE
Susana Loureiro – ATAV
Bettina Arlt – AVÜ
Mirka Brezovska – SSPUL
13:30 – 14:30 – Lunch (included)
15:00 – 16:30
Potential Ways Forward
The European Union Intellectual Property Office and the Directorate-General for Translation will debate with intellectual property rights lawyers and professional author unions about what the future of IP Rights might be. The reality of our industry is moving at an unprecedented pace, therefore it is of the utmost importance to keep up to date with European lawmaking and initiatives.
Harrie Temmink – EUIPO
Stéphanie Le Cam – Ligue des Auteurs Professionnels
Marta Dehesa – ATRAE’s IP Lawyer
Miriam Tijani – SEGAP
16:30 – 18:00
AI: A Threat for AV Translators?
In this panel we will discuss the ramifications of the rise of artificial intelligence in our industry from different perspectives. Politicians, CMO representatives, unions, and spokespeople from professional organizations will gather and ponder over the potential implications of the applicability of artificial intelligence in screenwriting and audiovisual translation.
Tesh Sidi – Member of the Congress of Deputies of Spain
MAciej Janik – ZAIKS
Javier Rom – SEGAP
Jean-François Cornu – En chair et en os
Katharina Uppenbrink – Initiative Urheberrecht
Francesco Archidiacono – EGAIR
18:00 – 18:30 – Coffee Break (included)
18:30 – 19:30
Open Floor Questions
Both in-person and online attendees will be able to ask AVTE, the speakers, as well other attendees, questions about copyright, artificial intelligence, and professional initiatives via Slido. This app grants the possibility of asking questions anonymously, but the floor will of course be still open.
19:30 – 20:00
Closing Remarks – Iris C. Permuy, President of ATRAE
Please register here: REGISTRATION (Free)
Venue:
Residència d’Investigadors
Carrer de l’Hospital, 64, Ciutat Vella, 08001 Barcelona
Streaming also available