Qué es ATRAE

ATRAE vela por las necesidades e intereses de les traductores audiovisuales, les ajustadores y les audiodescriptores de España y se marca los siguientes objetivos:

  • Reunir en una misma asociación a les profesionales de la traducción y la adaptación audiovisual, así como a les audiodescriptores, les correctores y les responsables de control de calidad de España y situarse como referente del colectivo ante organismos e instituciones.
  • Velar por los intereses y los derechos de sus socies, a modo individual o colectivo, como, por ejemplo, en materia de derechos de autoría.
  • Ofrecer cursos de formación a les profesionales del sector, así como a las personas recién llegadas a él.
  • Crear una bolsa de trabajo con profesionales de calidad y ponerla a disposición de aquellas personas o entidades que requieran de servicios de traducción audiovisual.

 

La junta directiva está formada por:

  • Presidenta: Iris C. Permuy
  • Vicepresidenta: Tamara Morales
  • Secretaria: Eva Peribáñez
  • Tesorero: Jota Martínez Galiana

Vocales:

  • Comisión de Accesibilidad: Esmeralda Azkarate-Gaztelu
  • Comisión de Actividades: Jota Martínez Galiana (en funciones)
  • Comisión de Comunicación: Irene Flores (en funciones)
  • Comisión  de Derechos y Relaciones Internacionales: Nieves Gamonal
  • Comisión de Formación: Maria Romero
  • Comisión de Videojuegos: Tamara Morales
  • Comisión de Voces Superpuestas: Irene Flores
  • Comisión Web: Eva Peribáñez

 

Les integrantes de la junta se reúnen una vez al mes para poner en común el trabajo que realizan en las diferentes comisiones.

Si deseas participar en alguna de ellas o colaborar con la junta, escríbenos a info@atrae.org.