Seminario de voces superpuestas

 OBJETIVO 

El alumnado, a quien se le presupone un bagaje en traducción, descubrirá en qué consiste la traducción para voces superpuestas y el proceso de trabajo de un traductor para esta modalidad. Conocerá las diferencias de esta modalidad con respecto al doblaje y aprenderá a identificar los errores más comunes en un guion. Además, se les mostrarán los principales problemas de traducción y las diferentes estrategias para enfrentarse a ellos.

 DESTINATARIOS 

Traductores, especializados en el ámbito audiovisual o no, interesados en ampliar conocimientos sobre la modalidad de voces superpuestas en doblaje.

 PROFESORA 

Reyes Bermejo Mozo lleva quince años dedicándose a la traducción audiovisual como una de sus especializaciones. Ha formado parte del equipo de supervisión lingüística de documentales en uno de los estudios de sonorización y doblaje más importantes y traduce productos audiovisuales para varios estudios, productoras y clientes directos. También revisa y dirige audiolibros. Además, es profesora de Traducción Audiovisual en varias universidades y escuelas y colabora con otras instituciones académicas y asociaciones profesionales con frecuencia impartiendo seminarios y dando charlas.

 PROGRAMA 

Día 1:

  • Introducción a la sonorización para voz superpuesta.
  • Bibliografía y recursos.
  • Particularidades de la voz superpuesta.
  • Proceso del encargo de una traducción, las partes implicadas en el proceso y la relación entre ellas.
  • Formatos de entrega.
  • Ejemplos prácticos y encargo de ejercicios. Dificultades y variedad de temas y registros.

Día 2:

  • Corrección en clase de los ejercicios propuestos.
  • Situación del mercado: consejos sobre el trato con el cliente y la interacción con el gremio.
 FECHAS Y HORARIOS 

Martes 4 y 11 de junio de 2024, de 17:30 a 20:30

 Precio 

75 euros para socies profesionales de ATRAE, 90 euros para socies adherides, miembros de AETI o de una asociación de la Red Vértice, 150 euros para público general.

Descuento del 20 % en el importe de la matrícula: hasta el lunes 20 de mayo incluido. (60 euros para socies profesionales de ATRAE, 72 euros para socies adherides, miembros de AETI o de una asociación de la Red Vértice, 120 euros para público general).

Fecha límite de inscripción: 3 de junio de 2024

Modalidad: El curso será totalmente online. Los matriculados tendrán acceso a los materiales y a la grabación de cada una de las sesiones del curso. Al finalizar el curso, podrán recibir un certificado de aprovechamiento del curso si han asistido a un número mínimo de sesiones.

Procedimiento de inscripción: Hay que completar el formulario de inscripción en actividades de ATRAE y realizar el pago para así poder formalizar la matrícula, según las instrucciones indicadas en el formulario. PLAZAS LIMITADAS. Se asignarán por fecha de pago de la matrícula. Una vez recibida la documentación requerida, se confirmará la plaza mediante correo electrónico. En el caso de no alcanzarse el número mínimo de alumnos o de que no pudiera celebrarse por motivos de fuerza mayor, la actividad podrá ser aplazada o suspendida previa notificación. Únicamente procederá la devolución de la cuota de inscripción en caso de suspensión de la actividad. En caso de que alguno de los asistentes no pueda realizar el curso por causas de fuerza mayor, únicamente se procederá a la devolución de la matrícula menos los gastos bancarios si se puede justificar tal causa. En ningún caso se considerará la carga de trabajo como un motivo para la devolución del importe pagado.

Etiqueta: #ATRAE_Voiceover