ATRAE celebra el 8 de marzo con una iniciativa para dar visibilidad a sus socias

ATRAE celebra el 8 de marzo con una iniciativa para dar visibilidad a sus socias

La asociación también secunda el paro de las traductoras en el Día Internacional de la Mujer

 

La traducción audiovisual es una profesión donde las mujeres conforman una clara mayoría.  Un 70 % de las traducciones declaradas en DAMA corresponden a mujeres  y un 30 % a hombres. El dato lo ofreció nuestra socia y fundadora de ATRAE Paula Mariani en su papel de moderadora de la mesa redonda «La visibilidad de las traductoras», que tuvo lugar el domingo 21 de febrero en el marco de la sexta edición de CITA, el Congreso Internacional de Traducción Audiovisual. Sin embargo, dicha proporción solo se traslada al ránking de películas y series más vistas en Netflix. En otras plataformas, como HBO, el reparto entre traductores y traductoras es del 50-50.

Texto sobre un dibujo de un cielo morado estrellado: 8 de marzo de 2021, #ellastraducen. Hoy más que nunca queremos dar visibilidad a los proyectos de nuestros socios.Si nos vamos al cine,  las traductoras firman menos del 50 % de los estrenos más taquilleros En casa la situación tampoco mejora: en los premios ATRAE, los hombres concentran el 54 % de las nominaciones y acaban ganando el 57 % de los galardones. A medida que se asciende en la escala productiva, la representación femenina cae en picado:  de las personas que ajustan para doblaje en España, solo un 20 % son mujeres. 

¿A qué se debe que la visibilidad de las traductoras y su participación en proyectos de renombre no se correspondan con su número? Las participantes de la citada mesa redonda —Lia Moya, Milagros Juan, Marta Baonza, Gloria Drudis, Ángeles Aragón y Patricia Franco— esgrimieron razones diversas: desde que su relativa invisibilidad pueda deberse a factores como la maternidad o que sea producto de una educación para evitar llamar la atención, incluso puede influir un mayor pudor a la hora de promocionar las traducciones propias en redes sociales.

A partir de las situaciones y realidades constatadas en la mesa redonda y de una idea de nuestro socio Jordi Basevi, ha surgido  la iniciativa #EllasTraducen.  Con esta iniciativa, invitamos a las socias de ATRAE a escoger su trabajo más preciado, característico o peculiar de 2020 y lo que llevamos de 2021 y contar algo de él en un tuit. Hasta mañana 5 de marzo está abierto el plazo para participar.  El día 8 de marzo, la cuenta de Twitter de ATRAE publicará un hilo con el trabajo de todas las socias que hayan participado.  Con ello se pretende dar máxima visibilidad a los trabajos de nuestras socias en el marco del Día Internacional de la Mujer.

Asimismo, ATRAE apoya la iniciativa #LasTraductorasParamos en esa fecha tan señalada. En este año tan difícil en el que tantas cosas han cambiado desde el último 8M, queremos seguir luchando por la igualdad y la dignidad de todas.